カタカナ語の言い換え
最近、科学技術に関する専門用語をわかりやすく説明する文章を書くことが多くなってきました。一番悩むのは、カタカナ語。
カタカナ語のまま書くべきか、日本語に言い換えるべきか。
私のボキャブラリーも限りがあるので、難儀しております。
そんなときのお助けサイトを見つけました。
外来語言い換え辞書 EDOBEE(日本語)
http://edobee.ics.kagoshima-u.ac.jp/wiki/index.php/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8
どこまで、役立つかは未だ使ってないので不明ですが・・・
カタカナ語のまま書くべきか、日本語に言い換えるべきか。
私のボキャブラリーも限りがあるので、難儀しております。
そんなときのお助けサイトを見つけました。
外来語言い換え辞書 EDOBEE(日本語)
http://edobee.ics.kagoshima-u.ac.jp/wiki/index.php/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8
どこまで、役立つかは未だ使ってないので不明ですが・・・